Aucune traduction exact pour رقابة الإنتاج

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe رقابة الإنتاج

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Une organisation dénommée Groupement à vocation coopérative (GVC) assure le contrôle de la production de diamants.
    تقوم بأعمال الرقابــــة علــى إنتاج الماس مؤسسة تدعى GVC (Groupement Vocation Coopérative).
  • Le contrôle, la production et le commerce d'explosifs, d'armes et de munitions relèvent de la compétence des Ministères de l'intérieur de la République de Serbie et de la République du Monténégro.
    وتندرج الرقابة على إنتاج وتجارة المتفجرات والأسلحة والذخيرة في نطاق اختصاص وزارة الداخلية بكل من جمهورية صربيا وجمهورية الجبل الأسود.
  • Les mesures de réglementation, actualisées et proposées, de la production et de la consommation de HCFC sont récapitulées, respectivement, aux tableaux 1 et 2 ci-dessous.
    وترد تدابير الرقابة علي إنتاج واستهلاك الكربون الهيدروكلورية فلورية الحالية والمقترحة في الجدولين 1 و2 أدناه على التوالي:
  • En Amérique du Sud, nous observons également des signes prometteurs de collaboration régionale pour relever les défis que pose le contrôle de la production diamantaire.
    كما أننا نرى علامات مشجعة في أمريكا الجنوبية بشأن التعاون الإقليمي بهدف التصدي لتحديات الرقابة على إنتاج الماس هناك.
  • En effet, les règles qu'il a introduites ont permis de mieux maîtriser la production des diamants et leurs mouvements sur le marché international.
    وبالفعل، فإن القواعد التي استحدثتها العملية تحكم الرقابة على إنتاج الماس وتدفقه إلى الأسواق الدولية على حد سواء.
  • Un consultant spécialiste du système SAP a été recruté en 2005 pour analyser les processus de production et de contrôle et recommander des améliorations.
    وعُين استشاري لنظام الشؤون المالية واللوجستية في عام 2005 لتحليل عمليات الإنتاج والرقابة وتقديم توصيات للتنفيذ.
  • Depuis lors, la Croatie a pris les mesures voulues pour assurer la supervision et le contrôle de la production, de l'importation et de l'exportation de matériels et de matières spécialement conçus ou préparés pour la production, le traitement ou l'utilisation de matières nucléaires.
    ومنذ ذلك الوقت، وضعت كرواتيا تدابير إشراف ورقابة على إنتاج واستيراد وتصدير أي معدات محددة أو مواد مصممة أو معدة خصيصا لإنتاج المواد النووية أو تجهيزها أو استخدامها.
  • vi) Les femmes sont représentées au sein de la Commission centrale de censure cinématographique, de la Commission de censure des productions privées, de la Commission de censure de la publicité et de la Commission de censure des œuvres télévisuelles de fiction.
    '6` والمرأة ممثلة في الهيئة المركزية لمراقبي الأفلام، وهيئة الرقابة على الإنتاج الخاص، وهيئة الرقابة على الإعلانات وهيئة الرقابة على الأعمال الدرامية.
  • Le Groupe invite les autorités de tous les pays limitrophes de la Côte d'Ivoire à un renforcement de leurs systèmes de contrôle interne sur la production, la certification et l'exportation des diamants.
    يدعو الفريق سلطات جميع البلدان المتاخمة لكوت ديفوار إلى تعزيز نظمها للرقابة الداخلية على إنتاج الماس وإصدار شهاداته وتصديره.
  • - Quelles sont les procédures administratives nationales en vigueur qui permettent de contrôler effectivement les armes à feu, les munitions et les explosifs entrant dans les catégories suivantes :
    - ما هـي الإجراءات الإدارية الوطنية لإعمال رقابة فعالة على إنتاج الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات في المجالات التالية: